PASHTOENGLISH CONTACT THE ROLE OF SUFFIXATION IN HYBRIDIZING LEXICAL ITEMS

http://dx.doi.org/10.31703/grr.2019(IV-IV).58      10.31703/grr.2019(IV-IV).58      Published : Dec 2019
Authored by : Nisar Ahmad , Liaqat Iqbal , Muhammad Atif

58 Pages : 629-637

References

  • Fishman, J. A. (1972). The sociology of language, yesterday, today, tomorrow. In R. Cole (Ed.), Current issues in linguistic theory(pp. 51-75). Bloomington, IN: Indiana University Press
  • Gunter, B. (2000). Media research methods: Measuring audiences, reactions and impact. London: SAGE Publications
  • Kachru, B.B. (1978). Towards structuring code mixing: An Indian Perspective. International Journal of Sociology of Language, 1978(16)
  • Khan, A., & Muysken, P. (2014). Strategies for incorporating nouns and verbs in code-mixing: the case of Pashto-English bilingual speech. Lapurdum, 18, 97-137
  • Macek, D. (1991). Between language contact and language development. In V. Ivir & D. Kalogjera (Eds.),Languages in contact and contrast: Essays in contact linguistics(pp. 281-288). Berlin: Walter de Gruyter
  • Mayring, P. (2004). Qualitative content analysis. In U. Flick, E. Kardoff & I. Steinke (Eds.), A Companion to Qualitative Research(pp. 266-269). London: Sag
  • Romaine, S. (1995). Bilingualism(2nd ed.). Oxford, UK: Blackwell
  • Rangila, R.S., Thirumalai, M.S., & Mallikarjun, B. (2001). Bringing order to linguistic diversity: Language planning in the British raj. In MSThirumalai (Ed.). Language in India 1.Retrieved from http://www.languageinindia.com/oct2001/punjab1.html
  • Rasul, S. (2006). Language hybridization in Pakistan as a socio-cultural phenomenon: An analysis of code-mixed linguistic patterns(Doctoral dissertation, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan).Retrieved from http://eprints.hec.gov.pk/1478/
  • Sebba, M. (1997).Contact languages: pidgins and creoles. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Titone, R. (1991). Language contact and code switching in the bilingual personality. InV. Ivir & D. Kalogjera (Eds.), Languages in contact and contrast: Essays in contact linguistics(pp. 439-450). Berlin: Mouton de Gruyter
  • Wimmer, R. D., & Dominick, J. R. (1994). Mass media research: An introduction(4th ed.). Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company
  • Wardhaugh, R. (2010). An introduction to sociolinguistics(6th ed.). Oxford: Wiley-Blackwell
  • Yule, G. (2010).The study of language (4th ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Fishman, J. A. (1972). The sociology of language, yesterday, today, tomorrow. In R. Cole (Ed.), Current issues in linguistic theory(pp. 51-75). Bloomington, IN: Indiana University Press
  • Gunter, B. (2000). Media research methods: Measuring audiences, reactions and impact. London: SAGE Publications
  • Kachru, B.B. (1978). Towards structuring code mixing: An Indian Perspective. International Journal of Sociology of Language, 1978(16)
  • Khan, A., & Muysken, P. (2014). Strategies for incorporating nouns and verbs in code-mixing: the case of Pashto-English bilingual speech. Lapurdum, 18, 97-137
  • Macek, D. (1991). Between language contact and language development. In V. Ivir & D. Kalogjera (Eds.),Languages in contact and contrast: Essays in contact linguistics(pp. 281-288). Berlin: Walter de Gruyter
  • Mayring, P. (2004). Qualitative content analysis. In U. Flick, E. Kardoff & I. Steinke (Eds.), A Companion to Qualitative Research(pp. 266-269). London: Sag
  • Romaine, S. (1995). Bilingualism(2nd ed.). Oxford, UK: Blackwell
  • Rangila, R.S., Thirumalai, M.S., & Mallikarjun, B. (2001). Bringing order to linguistic diversity: Language planning in the British raj. In MSThirumalai (Ed.). Language in India 1.Retrieved from http://www.languageinindia.com/oct2001/punjab1.html
  • Rasul, S. (2006). Language hybridization in Pakistan as a socio-cultural phenomenon: An analysis of code-mixed linguistic patterns(Doctoral dissertation, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan).Retrieved from http://eprints.hec.gov.pk/1478/
  • Sebba, M. (1997).Contact languages: pidgins and creoles. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Titone, R. (1991). Language contact and code switching in the bilingual personality. InV. Ivir & D. Kalogjera (Eds.), Languages in contact and contrast: Essays in contact linguistics(pp. 439-450). Berlin: Mouton de Gruyter
  • Wimmer, R. D., & Dominick, J. R. (1994). Mass media research: An introduction(4th ed.). Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company
  • Wardhaugh, R. (2010). An introduction to sociolinguistics(6th ed.). Oxford: Wiley-Blackwell
  • Yule, G. (2010).The study of language (4th ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Cite this article

    CHICAGO : Ahmad, Nisar, Liaqat Iqbal, and Muhammad Atif. 2019. "Pashto-English Contact: The Role of Suffixation in Hybridizing Lexical Items." Global Regional Review, IV (IV): 629-637 doi: 10.31703/grr.2019(IV-IV).58
    HARVARD : AHMAD, N., IQBAL, L. & ATIF, M. 2019. Pashto-English Contact: The Role of Suffixation in Hybridizing Lexical Items. Global Regional Review, IV, 629-637.
    MHRA : Ahmad, Nisar, Liaqat Iqbal, and Muhammad Atif. 2019. "Pashto-English Contact: The Role of Suffixation in Hybridizing Lexical Items." Global Regional Review, IV: 629-637
    MLA : Ahmad, Nisar, Liaqat Iqbal, and Muhammad Atif. "Pashto-English Contact: The Role of Suffixation in Hybridizing Lexical Items." Global Regional Review, IV.IV (2019): 629-637 Print.
    OXFORD : Ahmad, Nisar, Iqbal, Liaqat, and Atif, Muhammad (2019), "Pashto-English Contact: The Role of Suffixation in Hybridizing Lexical Items", Global Regional Review, IV (IV), 629-637
    TURABIAN : Ahmad, Nisar, Liaqat Iqbal, and Muhammad Atif. "Pashto-English Contact: The Role of Suffixation in Hybridizing Lexical Items." Global Regional Review IV, no. IV (2019): 629-637. https://doi.org/10.31703/grr.2019(IV-IV).58